巴托克的民谣


<p>1908年,巴托克(左起第四位)</p><p>匈牙利科学院音乐学研究所在线提供了一系列相当惊人的材料,涉及贝拉巴托克作为民间音乐收藏家的开创性工作</p><p>这位作曲家庞大的匈牙利民间音乐档案已经被数字化,并且他的相当数量的唱片都以MP3格式上传</p><p>使用搜索引擎有点棘手,但是如果你点击“收藏家名称”下的“+”符号,请选中​​“BartókBéla”框,然后输入日期1904到1905,你会看到Bartók的开头在该领域工作</p><p> (包含音频的条目在“参考号媒体”栏中有一个列表</p><p>)1907年特别重要;那年夏天,巴托克进入特兰西瓦尼亚的东喀尔巴阡山脉,收集讲匈牙利语的塞克利村民的歌曲</p><p>在那次旅行中,他对民间风格有了更深刻的理解,从而导致了他自己的音乐语言的转变</p><p>我从1907年的探险中提取了几个样本MP3</p><p>这里是“Menyecske,menyecske”(“新娘,新娘”):这里是“Nekem is voltegyzezeőm”(“我有一个爱”):从Csík区(1907年)演奏Bartók的三匈牙人民歌的钢琴演奏家可能是特别感兴趣的是听到这件作品的录音</p><p>这是“Síra kis galambom”(“当我的小鸽子哭泣”时),接下来是Piotr Anderszewski的钢琴版演奏片段(来自他2008年的卡内基音乐厅演奏会):
  • 首页
  • 游艇租赁
  • 电话
  • 关于我们